Half of the Analects of Confucius governing the world network
Half of the Analects of Confucius governing the world network

him. “You say you have recovered a handbag which I had

time:2023-12-03 13:33:55Classification:internetedit:news

The sarechsme unfolded the paper, and read in a loud voice the firman which deposed Cousrouf from the office of viceroy.

him. “You say you have recovered a handbag which I had

"For he has performed its duties badly, and not proved worthy of our favor. He has been vanquished by rebels, and has sought safety in flight, instead of dying in the fulfilment of his duty. Humiliated and disgraced, he has been brought a prisoner to the palace in which he once ruled. Cousrouf is entirely unworthy of the honors conferred on him, and is hereby deposed from his office and dignities, and forbidden ever to present himself before the grand-sultan, or to show himself at Stamboul in the holy empire of the grand-sultan. He is banished and exiled from the empire, and his name must never be mentioned in the hearing of the grand-sultan. He is to be conveyed to the fort built on the island of Imbro, there to remain until he dies. Such are the commands of the grand-sultan, his gracious master."

him. “You say you have recovered a handbag which I had

When Mohammed finishes reading, profound silence ensues. Cousrouf utters no word in reply. He stands there, motionless, pale as a corpse, staring at Mohammed. He seems to be still listening to the words he has heard, to the fearful announcement of his fall and disgrace.

him. “You say you have recovered a handbag which I had

"To Imbro you go," said Mohammed Ali, after a pause. "Do you remember Imbro?"

No word comes from Cousrouf's pale lips; he slowly shakes his head.

"Imbro is a little island, opposite Cavalla, and for the selection of this place you are indebted to me, Cousrouf. Do you know why I selected it? From the windows of your prison you can see Cavalla, the bay, and the Ear of Bucephalus. From there you can see the sea and the coast, can see the place where on that night the poor boy lay on the shore, also the place where Masa sank beneath the waves. You shall see this place, Cousrouf. I know your gaze will often turn in that direction, and I know you will think of me when you look at the coast, Cousrouf. Your life shall be an everlasting remorse. This is my revenge, Cousrouf. Throughout the remainder of your life your recollections shall torment you, and you shall gaze upon the place where Masa died, and where you made of the innocent boy a hard- hearted man. At Imbro you shall live, Cousrouf, and I shall take care that you sometimes hear of me there, and learn what has become of the boy who lay stretched out on the shore, his heart torn with anguish, while you caused that which he held dearest on earth to be sunk in the cold grave of the waves. This is our last meeting, yet you shall often hear of me, and this I tell you in advance: Cousrouf Pacha, where you stood in your power and magnificence, there shall Mohammed Ali stand. He will, however, be more powerful than you were, and no one shall deal with him as he has dealt with you. No one shall depose him from his place, be assured of this, and remember it in your solitude at Imbro. Bear my greeting to Cavalla, to the yellow shore, and to Masa's deep, blue grave. And now I have nothing more to say to you. I shall send up the bim bashi who is to conduct you to Alexandria, and accompany you on the ship to your home at Imbro. Farewell!"

He turns and hastily leaves the room, without looking again at Cousrouf, who stands there motionless and deathly pale.

On ascending and unlocking the door of Cousrouf's prison, the bim bashi sees him stretched out on the floor, pale and motionless. Is he dead? Has the terrible blow destroyed him?

Address of this article:http://luvkn.7299299.com/html/299b998790.html



copyright © 2016 powered by Half of the Analects of Confucius governing the world network   sitemap